snapshot: preserve remaining admin translation cleanup

This commit is contained in:
Md Bayazid Bostame
2026-03-24 14:00:19 +01:00
parent 26096449aa
commit 8aaa408a95
3 changed files with 146 additions and 48 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tubco-portal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-24 00:00+0000\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "Form Builder"
#: workflows/templates/workflows/intro_builder.html:39
#: workflows/templates/workflows/offboarding_form.html:30
#: workflows/templates/workflows/onboarding_form.html:30
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:67
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:889
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1119
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:48
@@ -406,6 +407,7 @@ msgid "Suche"
msgstr "Search"
#: workflows/templates/workflows/home.html:536
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:97
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:125
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Configure checklist items for the introduction protocol."
#: workflows/templates/workflows/home.html:564
msgid "Project wiki and developer documentation in one place."
msgstr ""
msgstr "Project wiki and developer documentation in one place."
#: workflows/templates/workflows/home.html:568
msgid "Integrationen"
@@ -489,7 +491,8 @@ msgstr "Integrations Setup"
#: workflows/templates/workflows/integrations_setup.html:80
msgid "Verwalten Sie Nextcloud- und Mail-Konfiguration ohne Backend-Wechsel."
msgstr "Manage Nextcloud and mail configuration without switching to the backend."
msgstr ""
"Manage Nextcloud and mail configuration without switching to the backend."
#: workflows/templates/workflows/integrations_setup.html:83
msgid "Setup Nextcloud"
@@ -644,6 +647,7 @@ msgid "Checklistenpunkte für das Einweisungs- und Übergabeprotokoll verwalten.
msgstr "Manage checklist items for the introduction and handover protocol."
#: workflows/templates/workflows/intro_builder.html:47
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:66
msgid "Zum Dashboard"
msgstr "Go to dashboard"
@@ -677,8 +681,7 @@ msgstr "Add item"
msgid ""
"Bedingungen und Sortierung können anschließend in der Tabelle bearbeitet "
"werden."
msgstr ""
"Conditions and sort order can then be edited in the table."
msgstr "Conditions and sort order can then be edited in the table."
#: workflows/templates/workflows/intro_builder.html:93
msgid "Checklistenpunkt (EN)"
@@ -803,6 +806,115 @@ msgstr "Next"
msgid "Onboarding-Anfrage absenden"
msgstr "Submit onboarding request"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:7
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:72
msgid "Einweisung durchführen"
msgstr "Run introduction"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:73
msgid ""
"Einfache Live-Checkliste für das persönliche Onboarding-Gespräch. Punkte "
"abhaken, Notizen ergänzen, als Entwurf speichern oder als abgeschlossen "
"markieren."
msgstr ""
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:85
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:122
msgid "Mitarbeitende Person"
msgstr "Employee"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:87
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:88
msgid "Abteilung"
msgstr "Department"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:89
msgid "Berufsbezeichnung"
msgstr "Job title"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:90
msgid "Dienstliche E-Mail"
msgstr "Work email"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:91
msgid "Vertragsbeginn"
msgstr "Contract start"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:95
msgid "Sitzungsstatus"
msgstr "Session status"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:99
msgid "Abgeschlossen von"
msgstr "Completed by"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:100
msgid "Abgeschlossen am"
msgstr "Completed at"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:101
msgid "Letzte Änderung"
msgstr "Last updated"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:109
msgid "Fortschritt der Einweisung"
msgstr "Introduction progress"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:110
#, python-format
msgid "%(checked)s von %(total)s Punkten erledigt"
msgstr "%(checked)s of %(total)s items completed"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:134
msgid "Notizen"
msgstr "Notes"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:136
msgid ""
"Diese Seite bleibt bewusst einfach: echte Web-Checkboxen, Notizen und ein "
"klarer Entwurf/Abschluss-Status. Kein zusätzlicher komplexer PDF-Signatur-"
"Workflow."
msgstr ""
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:138
msgid "Als Entwurf speichern"
msgstr "Save as draft"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:139
msgid "Als abgeschlossen markieren"
msgstr "Mark as completed"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:140
msgid "Einweisung wirklich zurücksetzen?"
msgstr "Reset the introduction session?"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:140
msgid "Alles zurücksetzen"
msgstr "Reset all"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:146
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1065
msgid "Live-Protokoll"
msgstr "Live protocol"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:147
msgid ""
"Erzeugt das Live-Protokoll nur aus den aktuell gespeicherten Haken und "
"Notizen."
msgstr ""
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:151
msgid "Live-Protokoll erzeugen"
msgstr "Generate live protocol"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:154
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1069
msgid "Live-Protokoll öffnen"
msgstr "Open live protocol"
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:899
msgid ""
"Steuert Onboarding- und Offboarding-Prozesse an einem Ort. Die Oberfläche "
@@ -940,18 +1052,10 @@ msgstr "Open PDF"
msgid "Noch nicht verfügbar"
msgstr "Not available yet"
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1065
msgid "Live-Protokoll"
msgstr "Live protocol"
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1067
msgid "Einweisung öffnen"
msgstr "Open introduction"
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1069
msgid "Live-Protokoll öffnen"
msgstr "Open live protocol"
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:1074
msgid "Standard-Einweisungs-PDF"
msgstr "Standard introduction PDF"
@@ -981,10 +1085,8 @@ msgid "Noch keine Vorgänge vorhanden."
msgstr "No requests available yet."
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Geplante Welcome Mails verwalten."
msgid "Geplante Welcome E-Mails"
msgstr "Manage scheduled welcome emails."
msgstr "Scheduled welcome emails"
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:51
msgid ""
@@ -1040,10 +1142,6 @@ msgstr "Run bulk action"
msgid "Auswahl"
msgstr "Select"
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:122
msgid "Mitarbeitende Person"
msgstr "Employee"
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:124
msgid "Geplant für"
msgstr "Scheduled for"