snapshot: preserve auth invite flow and password reset UX cleanup

This commit is contained in:
Md Bayazid Bostame
2026-03-26 10:34:31 +01:00
parent b585287004
commit af10a5fdee
17 changed files with 635 additions and 170 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tubco-portal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-26 09:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-26 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-24 00:00+0000\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,52 +55,54 @@ msgstr ""
msgid "Remote Backup in Nextcloud konnte nicht gelöscht werden."
msgstr ""
#: workflows/forms.py:102
msgid "Vorname"
msgstr ""
#: workflows/forms.py:103
msgid "Nachname"
msgstr ""
#: workflows/forms.py:104 workflows/templates/workflows/user_management.html:81
#: workflows/forms.py:103 workflows/forms.py:128
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:72
msgid "Benutzername"
msgstr ""
#: workflows/forms.py:105
#: workflows/forms.py:104
msgid "Passwort"
msgstr "Password"
#: workflows/forms.py:108 workflows/forms.py:129
#, fuzzy
#| msgid "E-Mail"
msgid "E-Mail-Adresse"
msgstr "Email"
#: workflows/forms.py:106 workflows/templates/workflows/user_management.html:83
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:102
#: workflows/forms.py:113 workflows/templates/workflows/user_management.html:77
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:108
msgid "Neues Passwort"
msgstr "New password"
#: workflows/forms.py:119
msgid "Neues Passwort bestätigen"
msgstr "Confirm new password"
#: workflows/forms.py:126
msgid "Vorname"
msgstr ""
#: workflows/forms.py:127
msgid "Nachname"
msgstr ""
#: workflows/forms.py:130 workflows/templates/workflows/user_management.html:74
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:93
#, fuzzy
#| msgid "Rolle:"
msgid "Rolle"
msgstr "Role:"
#: workflows/forms.py:107
msgid "Passwort"
msgstr "Password"
#: workflows/forms.py:108
msgid "Passwort bestätigen"
msgstr "Confirm password"
#: workflows/forms.py:121
#: workflows/forms.py:143
msgid "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
msgstr "This username is already taken."
#: workflows/forms.py:130 workflows/views.py:433
#: workflows/forms.py:152 workflows/views.py:472
msgid "Ungültige Rolle."
msgstr "Invalid role."
#: workflows/forms.py:138
msgid "Die Passwörter stimmen nicht überein."
msgstr "The passwords do not match."
#: workflows/forms.py:394
#: workflows/forms.py:408
#, python-format
msgid ""
"Das Übergabedatum muss mindestens %(days)s Tage in der Zukunft liegen "
@@ -465,28 +467,129 @@ msgstr "Handover / successor context reviewed: %(value)s"
#: workflows/templates/registration/login.html:4
#: workflows/templates/registration/login.html:19
#: workflows/templates/workflows/auth/login.html:4
#: workflows/templates/workflows/auth/login.html:17
msgid "Anmeldung"
msgstr "Sign in"
#: workflows/templates/registration/login.html:20
#: workflows/templates/workflows/auth/login.html:18
msgid "Bitte melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an."
msgstr "Please sign in with your user account."
#: workflows/templates/registration/login.html:30
#: workflows/templates/workflows/auth/login.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Fehlgeschlagen"
msgid "Anmeldung fehlgeschlagen"
msgstr "Failed"
#: workflows/templates/registration/login.html:31
#: workflows/templates/workflows/auth/login.html:29
msgid ""
"Benutzername oder Passwort sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgstr ""
#: workflows/templates/registration/login.html:37
#: workflows/templates/workflows/auth/login.html:35
msgid "Anmelden"
msgstr "Sign in"
#: workflows/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: workflows/templates/registration/password_reset_complete.html:17
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_complete.html:4
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_complete.html:17
msgid "Passwort gespeichert"
msgstr "Password saved"
#: workflows/templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_complete.html:18
msgid ""
"Ihr Passwort wurde erfolgreich gesetzt. Sie können sich jetzt mit Ihrem "
"Benutzerkonto anmelden."
msgstr "Your password has been set successfully. You can now sign in with your account."
#: workflows/templates/registration/password_reset_complete.html:19
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:41
#: workflows/templates/registration/password_reset_done.html:19
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_complete.html:19
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:44
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_done.html:19
msgid "Zur Anmeldung"
msgstr "Back to sign in"
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:4
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:18
msgid "Passwort festlegen"
msgstr "Set password"
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:19
msgid "Bitte vergeben Sie jetzt ein neues Passwort für Ihr Konto."
msgstr "Please set a new password for your account now."
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:25
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:25
msgid "Passwort konnte nicht gespeichert werden"
msgstr "Password could not be saved"
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:26
msgid "Bitte prüfen Sie die beiden Passwortfelder und versuchen Sie es erneut."
msgstr "Please check both password fields and try again."
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:36
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:39
msgid "Passwort speichern"
msgstr "Save password"
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:39
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:42
msgid "Link ungültig"
msgstr "Invalid link"
#: workflows/templates/registration/password_reset_confirm.html:40
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_confirm.html:43
msgid ""
"Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte fordern Sie einen neuen Passwort-"
"Link an."
msgstr "This link is no longer valid. Please request a new password link."
#: workflows/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: workflows/templates/registration/password_reset_done.html:17
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_done.html:4
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_done.html:17
msgid "E-Mail versendet"
msgstr "Email sent"
#: workflows/templates/registration/password_reset_done.html:18
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_done.html:18
msgid ""
"Wenn ein passendes Konto existiert, wurde ein Passwort-Link an die "
"hinterlegte E-Mail-Adresse verschickt."
msgstr "If a matching account exists, a password link has been sent to the stored email address."
#: workflows/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: workflows/templates/registration/password_reset_form.html:17
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_form.html:4
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_form.html:17
msgid "Passwort zurücksetzen"
msgstr "Reset password"
#: workflows/templates/registration/password_reset_form.html:18
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_form.html:18
msgid ""
"Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Wenn ein Konto vorhanden ist, erhalten "
"Sie einen Passwort-Link."
msgstr "Enter your email address. If an account exists, you will receive a password link."
#: workflows/templates/registration/password_reset_form.html:24
#: workflows/templates/workflows/auth/password_reset_form.html:25
msgid "Link anfordern"
msgstr "Request link"
#: workflows/templates/workflows/audit_log.html:4
#: workflows/templates/workflows/audit_log.html:15
#: workflows/templates/workflows/home.html:132
@@ -596,7 +699,7 @@ msgid ""
msgstr "Create database and media backups and verify existing bundles safely."
#: workflows/templates/workflows/backup_recovery.html:20
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:87
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:78
msgid "Aktionen"
msgstr "Actions"
@@ -716,7 +819,7 @@ msgstr "Delete this backup bundle?"
#: workflows/templates/workflows/intro_builder.html:66
#: workflows/templates/workflows/intro_builder.html:102
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:286
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:136
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:127
#: workflows/templates/workflows/welcome_emails.html:70
msgid "Löschen"
msgstr "Delete"
@@ -817,7 +920,7 @@ msgstr "Label (EN)"
#: workflows/templates/workflows/form_builder.html:91
#: workflows/templates/workflows/integrations_setup.html:263
#: workflows/templates/workflows/intro_builder.html:65
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:84
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:75
msgid "Aktiv"
msgstr "Active"
@@ -1033,13 +1136,13 @@ msgstr "Nextcloud:"
#: workflows/templates/workflows/home.html:40
#: workflows/templates/workflows/integrations_setup.html:60
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:112
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:103
msgid "aktiv"
msgstr "active"
#: workflows/templates/workflows/home.html:40
#: workflows/templates/workflows/integrations_setup.html:60
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:112
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:103
msgid "inaktiv"
msgstr "inactive"
@@ -1774,7 +1877,7 @@ msgstr "Employee"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:27
#: workflows/templates/workflows/request_timeline.html:66
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:80
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:71
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1787,7 +1890,7 @@ msgid "Dienstliche E-Mail"
msgstr "Work email"
#: workflows/templates/workflows/onboarding_intro_session.html:31
#: workflows/views.py:688
#: workflows/views.py:708
msgid "Vertragsbeginn"
msgstr "Contract start"
@@ -2047,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#: workflows/templates/workflows/request_timeline.html:74
#: workflows/templates/workflows/requests_dashboard.html:190
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:82
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:73
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
@@ -2234,60 +2337,63 @@ msgstr "Super admins manage user accounts, roles, and active access."
msgid "Benutzer anlegen"
msgstr "Create user"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:64
msgid "Benutzer erstellen"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:23
msgid ""
"Nach dem Anlegen wird automatisch eine Zugangseinladung mit Passwort-Link "
"per E-Mail versendet."
msgstr ""
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Benutzer anlegen"
msgid "Benutzer anlegen und einladen"
msgstr "Create user"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:72
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:63
msgid "Benutzerübersicht"
msgstr "User overview"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:73
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:64
msgid "Rollen ändern, Zugriffe sperren oder ein neues Passwort setzen."
msgstr "Change roles, block access, or set a new password."
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:85
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:76
msgid "Letzte Anmeldung"
msgstr "Last login"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:86
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:117
msgid "Neues Passwort"
msgstr "New password"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:96
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:87
msgid "Sie selbst"
msgstr "You"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:118
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:109
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:124
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:115
msgid "Speichern"
msgstr "Save"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:128
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:119
msgid "Reset-Link senden"
msgstr ""
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:131
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:122
#, fuzzy
#| msgid "Welcome E-Mails"
msgid "Keine E-Mail"
msgstr "Welcome Emails"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:136
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:127
#, fuzzy
#| msgid "Option wirklich löschen?"
msgid "Benutzer wirklich löschen?"
msgstr "Delete this option?"
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:143
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:134
msgid "Es sind noch keine Benutzer vorhanden."
msgstr "No users exist yet."
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:149
#: workflows/templates/workflows/user_management.html:140
msgid ""
"Hinweis: Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst "
"deaktivieren oder auf eine niedrigere Rolle setzen."
@@ -2397,7 +2503,7 @@ msgstr "Devices, software, and access"
msgid "Notizen und Freigabe"
msgstr "Notes and approval"
#: workflows/views.py:128 workflows/views.py:774 workflows/views.py:779
#: workflows/views.py:128 workflows/views.py:794 workflows/views.py:799
msgid "Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion."
msgstr "You do not have permission for this action."
@@ -2609,48 +2715,35 @@ msgstr "Request saved"
msgid "Backup-Einstellungen gespeichert"
msgstr "Save welcome settings"
#: workflows/views.py:407
msgid "Benutzer konnte nicht erstellt werden. Bitte prüfen Sie die Eingaben."
msgstr "User could not be created. Please check the input."
#: workflows/views.py:419
#, python-format
msgid "Benutzer wurde erstellt: %(username)s"
msgstr "User created: %(username)s"
#: workflows/views.py:437
msgid ""
"Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst sperren oder "
"herabstufen."
msgstr ""
"The currently signed-in super admin cannot lock or downgrade themselves here."
#: workflows/views.py:440
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst sperren "
#| "oder herabstufen."
msgid ""
"Der letzte aktive Super Admin kann nicht deaktiviert oder herabgestuft "
"werden."
msgstr ""
"The currently signed-in super admin cannot lock or downgrade themselves here."
#: workflows/views.py:457
#, python-format
msgid "Benutzer wurde aktualisiert: %(username)s"
msgstr "User updated: %(username)s"
#: workflows/views.py:468
#: workflows/views.py:400
msgid "Für diesen Benutzer ist keine E-Mail-Adresse hinterlegt."
msgstr ""
#: workflows/views.py:477
#: workflows/views.py:408
#, python-format
msgid "Zugangseinladung für %(username)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:410
#, python-format
msgid ""
"Hallo %(name)s,\n"
"\n"
"für Sie wurde ein Benutzerkonto im TUBCO Onboarding- und Offboarding-Portal "
"angelegt.\n"
"Bitte öffnen Sie den folgenden Link, um Ihr Passwort zu setzen:\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Wenn Sie diese Einladung nicht erwartet haben, melden Sie sich bitte bei "
"Ihrem Administrator."
msgstr ""
#: workflows/views.py:420
#, python-format
msgid "Passwort zurücksetzen für %(username)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:479
#: workflows/views.py:422
#, python-format
msgid ""
"Hallo %(name)s,\n"
@@ -2663,13 +2756,46 @@ msgid ""
"ignorieren."
msgstr ""
#: workflows/views.py:498
#: workflows/views.py:445
msgid "Benutzer konnte nicht erstellt werden. Bitte prüfen Sie die Eingaben."
msgstr "User could not be created. Please check the input."
#: workflows/views.py:458
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Benutzer wurde erstellt: %(username)s"
msgid "Benutzer wurde erstellt und eingeladen: %(username)s"
msgstr "User created: %(username)s"
#: workflows/views.py:476
msgid ""
"Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst sperren oder "
"herabstufen."
msgstr ""
"The currently signed-in super admin cannot lock or downgrade themselves here."
#: workflows/views.py:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst sperren "
#| "oder herabstufen."
msgid ""
"Der letzte aktive Super Admin kann nicht deaktiviert oder herabgestuft "
"werden."
msgstr ""
"The currently signed-in super admin cannot lock or downgrade themselves here."
#: workflows/views.py:496
#, python-format
msgid "Benutzer wurde aktualisiert: %(username)s"
msgstr "User updated: %(username)s"
#: workflows/views.py:518
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Benutzer wurde erstellt: %(username)s"
msgid "Passwort-Reset-Link wurde versendet: %(username)s"
msgstr "User created: %(username)s"
#: workflows/views.py:509
#: workflows/views.py:529
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst sperren "
@@ -2679,7 +2805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"The currently signed-in super admin cannot lock or downgrade themselves here."
#: workflows/views.py:512
#: workflows/views.py:532
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Der aktuell angemeldete Super Admin kann sich hier nicht selbst sperren "
@@ -2688,124 +2814,130 @@ msgid "Der letzte aktive Super Admin kann nicht gelöscht werden."
msgstr ""
"The currently signed-in super admin cannot lock or downgrade themselves here."
#: workflows/views.py:525
#: workflows/views.py:545
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Benutzer wurde erstellt: %(username)s"
msgid "Benutzer wurde gelöscht: %(username)s"
msgstr "User created: %(username)s"
#: workflows/views.py:612
#: workflows/views.py:632
#, python-format
msgid "Backup wurde erstellt: %(name)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:614
#: workflows/views.py:634
#, python-format
msgid "Backup konnte nicht erstellt werden: %(error)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:630
#: workflows/views.py:650
#, python-format
msgid "Backup wurde verifiziert: %(name)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:632
#: workflows/views.py:652
#, python-format
msgid "Backup-Verifikation fehlgeschlagen: %(error)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:648
#: workflows/views.py:668
#, python-format
msgid "Backup wurde gelöscht: %(name)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:650
#: workflows/views.py:670
#, python-format
msgid "Backup konnte nicht gelöscht werden: %(error)s"
msgstr ""
#: workflows/views.py:676
#: workflows/views.py:696
#, fuzzy
#| msgid "Anfrage gespeichert"
msgid "Anfrage erstellt"
msgstr "Request saved"
#: workflows/views.py:678
#: workflows/views.py:698
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Sitzungsstatus"
msgid "Status: %(status)s"
msgstr "Session status"
#: workflows/views.py:690
#: workflows/views.py:710
#, fuzzy
#| msgid "Geplant für"
msgid "Geplanter Start"
msgstr "Scheduled for"
#: workflows/views.py:700
#: workflows/views.py:720
msgid "Geräteübergabe / Hardware-Abholung"
msgstr ""
#: workflows/views.py:702
#: workflows/views.py:722
msgid "Geplanter Hardware-Termin"
msgstr ""
#: workflows/views.py:711
#: workflows/views.py:731
#, fuzzy
#| msgid "Noch nicht verfügbar"
msgid "PDF verfügbar"
msgstr "Not available yet"
#: workflows/views.py:737
#: workflows/views.py:757
#, fuzzy
#| msgid "Einweisung"
msgid "Einweisungssitzung"
msgstr "Introduction"
#: workflows/views.py:749
#: workflows/views.py:769
#, fuzzy
#| msgid "Welcome E-Mails"
msgid "Welcome E-Mail"
msgstr "Welcome Emails"
#: workflows/views.py:788
#: workflows/views.py:808
msgid "Keine Einträge ausgewählt."
msgstr "No entries selected."
#: workflows/views.py:831
#: workflows/views.py:851
#, python-format
msgid "%(count)s Eintrag/Einträge gelöscht."
msgstr "%(count)s entry/entries deleted."
#: workflows/views.py:833
#: workflows/views.py:853
#, python-format
msgid "%(count)s Auswahl(en) konnten nicht verarbeitet werden."
msgstr "%(count)s selection(s) could not be processed."
#: workflows/views.py:835
#: workflows/views.py:855
msgid "Keine passenden Einträge gefunden."
msgstr "No matching entries found."
#: workflows/views.py:1062
#: workflows/views.py:1082
msgid "Einweisungs- und Übergabeprotokoll wurde erzeugt."
msgstr "Introduction and handover protocol was generated."
#: workflows/views.py:1079
#: workflows/views.py:1099
msgid "Einweisungsprotokoll aus Live-Status wurde erzeugt."
msgstr "Introduction protocol from live status was generated."
#: workflows/views.py:1108
#: workflows/views.py:1128
msgid "Einweisung wurde zurückgesetzt."
msgstr "Introduction was reset."
#: workflows/views.py:1122
#: workflows/views.py:1142
msgid "Einweisung wurde als abgeschlossen gespeichert."
msgstr "Introduction was saved as completed."
#: workflows/views.py:1135
#: workflows/views.py:1155
msgid "Einweisung wurde als Entwurf gespeichert."
msgstr "Introduction was saved as draft."
#~ msgid "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#~ msgstr "The passwords do not match."
#~ msgid "Benutzer erstellen"
#~ msgstr "Create user"
#~ msgid "Backup läuft"
#~ msgstr "Backup in progress"